Hope For Happiness!
All in one Restart 途中経過
- 2009-08-01 (土)
- method
前回も書きましたが、今はAll in one Restartという本をやっています。
現在Lesson107まで行きました。残るは、63Lesson。
これで、
- 単語の種類
- 文の種類
- 時制
- 文型
- 受動態
- to 不定詞
- 動名詞
- 分詞
- 分詞構文
を勉強したことになります。
これから勉強するのは、以下の内容。
- 名詞節
- 形容詞節
- 副詞節
- 助動詞
- 仮定法
- it の用法
- 比較と数量表現
普通の教科書とは違う順番になっていると思います。
この本は中学文法のやり直したい人を主に対象としていますので、
このような順番になっているのではないかと思います。
最後までこの本を通読してみたんですが、
例えば中3で学ぶ完了形は最初の方の時制で出てきますし、助動詞は例文には最初からずっと出てきているのですが、詳しくは最後の方にまとめて学びます。
非常に体系的にまとめられています。
中学文法やり直しつったって教科書の最初からやる気しねえよって方がほとんどだと思いますが、この本は非常に構成が練られていて、次へ進んで行くのがスムーズです。
1ヶ月半前に始めたわけですが、最初はうわーこんなにやるの?と尻込みしましたが、
実際やってみると、中学文法ってこれだけ?という気持ちになってきました。
例文全文覚えるつもりでやってやろうと思います。
で、前回は次はこのシリーズの上級編「All in one」をやります、と書いてましたが、
どうやら、All in one は高校文法のより詳しいところまで書かれていて、大学受験生も使うレベルのもので、今の僕には少しレベルが高いのではないかと。
さらに、先ほどRestartの習熟度確認テスト をやってみたところ100点満点中80点でした。
僕にとっては奇跡的な点数ですが、合格点は90点以上で不合格でした(泣)。
もっとがんばりましょうとコメントをいただいたので、
このRestartが終わったら、またRestartをやります(笑)
ただし、次からはそれだけではなくて、
中学教科書の音読、瞬間英作文も同時にやっていこうと思います。
すぐ他の教材や上の教材を使おうとするので、ここはぐっとこらえて、中学英文法を完璧にしたいと思います。
最後に、All in oneの著者のWebサイトを紹介しておきます。
この本は、買っただけでは終わりません。
アフターフォローがすごくて、先ほどの習熟度テストや、iPodに入れられるテキストデータ、
学習スケジュール表、Q and A など、盛りだくさんです。
この本を買われた方は、ぜひ、サイトものぞきましょう。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
「ALL IN ONE Restart」をやってます
今の僕の英語レベルはまだ中学生以下です。
そんな僕に合う英語学習本を探してましたが、ついに見つけました。
高山 英士著[ALL IN ONE Restart]という本です。
「ALL IN ONE」という英語学習本があるのですが、この「Restart」はもう少しレベルを落としたものです。
中学高校と英語を習ってきたけど、もう一度英語をやり直したいという人のための内容になっています。だから「Restart」。
まさに僕のための本です。
この本は、僕がいろんな英語本を見てきた結果、英語学習本はこうじゃないといけないという基準をすべてクリアしてます。
その基準とは、
- ネイティブのチェックが入っているもしくは、ネイティブが持つイメージを大切にしている
- 日本語が巧い。
- 説明が納得できる
- これだけやればOKとか言わない
- 続けられそう
さらに、この本は以下の特徴も持っています。
- 付属のディクテーションソフトやCDで音読の練習ができる。
- 中学文法が一からやり直せる
- まさにALL IN ONEで単語も発音もこの一冊で(おおまかだが)事足りる
いやー、これは本当に僕にぴったりです。
中学文法をほとんど理解していないという今の僕のレベルでは多読や音読はまだ時期尚早。
この本で中学文法を完全にマスターして、それから多読や音読へとステップアップしようと思っています。
では、この本の一体どこがいいのか順に説明します。
ネイティブのチェックが入っているもしくは、ネイティブが持つイメージを大切にしている
ネイティブの方が三人もこの本の例文にチェックを入れています。
さらに、文法の説明も学校の授業のような用法ゴリ押しな感じではなく、
ネイティブの文法研究者の著書を参考にされているそうです。
日本語が巧い。
説明も端的で非常にわかりやすいです。
日本語が下手な学習本は腹が立ちますからねw
説明が納得できる
納得できます。以上w
いや、ちょっと納得できないとこもあるかも。
たとえばmust 、have to の違いが大西先生の説明のように明確でなかったりします。
でもa と the やwill, be going toの違いは明確だし、ネイティブの感覚がちゃんと反映されている本だと思います。
これだけやればOKとか言わない
実は、「この本だけやればOK」とこの本は言ってるんですが、ちょっと意味が違ってきます。
この本だけやれば、文法、単語、発音、音読、リスニング、すべて網羅できるようになっています。
だからALL IN ONEという名前なんでしょうね。
リスニングだけやればOK!とか音読だけやればOK!とかは一切言っていません。
すべてバランスよく勉強できるようになっています。
続けられそう
初歩の初歩からどんどんステップアップしていけます。
本のレイアウトもいいし、文字も読みやすい。
CDやディクテーションソフトもついてしかも価格が安い。
3日坊主だった僕が、今20日目です。
付属のディクテーションソフトやCDで音読の練習ができる。
この本、実は付録がすごいんです。
本の中で使われている例文がディクテーションソフトですべて練習できます。
さらに、その音声はネイティブのナチュラルスピードに加え、スロースピードでも聴けます。
ソフトの操作もすべてキーボードでできるので、何回も苦もなく練習できます。
最初はナチュラルで試し、あまりにダメな場合はスロースピードで聞いてみるということも非常に簡単(Tabキーで切り替え)。
CDは2枚組みで、一枚目は例文の音声を「英語」オンリーで聴けるもの。
そしてもう一枚には、ディテーションソフトと、例文の音声「日本語→英語」がMP3で全文入っています。
さらに、主要動詞の活用(現在形→過去形→過去分詞)の発音やその例文もMP3で入っています。
音声も当然ネイティブのものです。感情がこもったいい音声だと思います。
まじすごいです。。。1890円+税という値段ですよw
中学文法が一からやり直せる
まさにやり直したい人のための本です。
最近よく、「中学文法からやり直す」系の本がありますが、まさに教科書からの焼き直しだったりするので、すでに大西泰斗先生の本を通ってる僕には無駄な説明が多いです。
でも、この本は、ネイティブの研究者の本が基礎になっているらしいのと、著者の高山英士先生がやり直し英語をする人のために、無駄な説明を省き構成も考え抜かれています。
まさにALL IN ONEで単語も発音もこの一冊で(おおまかだが)事足りる
もう散々説明したとおりですw。
文法の説明で不安な方は、これにForestなどを加えたらいいと思います。
++
今、僕はこの本を20日続けてきています。
Lessonは全部で170。一見多そうですが、わかるところはどんどん進んで行けばOKです。
本当は1日1Lessonが推奨されていて、復習をやりながらだと200日以上かかるようですが、僕の場合は、大体5Lessonくらいずつ2~3日でやって、毎日Lesson1から昨日やり終えたところまでの例文CDを毎日1時間以上練習してます。
僕は車通勤なので、毎日往復で2時間も車の中にいます。iPodに入れて大声で発音練習しまくりです。
ちまちまやるのは性に合わないのでこんな方法ですw。
今20日間続けてきて、Lesson58まで行きました。
これは、
- 単語の種類
- 文の種類
- 時制
- 文型
をやり終えたことになります。
ただこの4つは英語の基本となる重要な項目だと僕は思うので、もう少し確実に理解するため、さらに1週間復習に費やしたいと思っています。
なんかほめ過ぎでアフィリ目当てみたいな文章になりましたが、僕は本当にいいものしかお勧めしないたちなので、大丈夫です(笑)
まだ3分の1を終えたところですが、このペースで行けたらあと2ヶ月で終われるでしょうか。
これを終えたら本家「ALL IN ONE」をやろうかと思っています。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
ロングマン(Longman)英英辞典を無料で検索!英語サイトを読みまくる!
- 2009-06-27 (土)
- Tools
英語サイトを読んでいて単語が分からない時、さっとその意味が辞書から引けたら便利ですよね。
今回は、ロングマンの現代英英辞典オンライン版(The Longman Dictionary of Contemporary English Online)をFirefox+Fast look up En and Jpを使って検索しまくる方法を順を追って紹介します.
オンライン版の利用は当然無料です.めちゃくちゃ便利です.
↓こんな感じで、選択した単語の意味をポップアップで表示してくれます。
Longmanオンライン版の利用自体は無料ですが,こういう使い方はひょっとしたらLongmanの規約に反しているかもしれません(サイトを見ましたが僕には見つけられませんでした) .
ご利用は自己責任でお願いします.
できる事
- ブラウザ上で英単語をマウスで選択すると、その単語の意味をLongmanの英英辞典から調べてきて、ポップアップで表示します。
手順
下記の手順が必要です。PC詳しくない人にはちょっとむずかしいかもしれませんが、この説明を読めば大丈夫です(たぶん)。
すでに下記のツールをインストールされている人は,適宜読み飛ばしてください.
- Firefox のインストール
- Greasemonkey のインストール
- Fast look up JP and EN のインストール
- Fast look up JP and EN のカスタマイズ
- Fast look up JP and EN の設定
手順1. Firefox のインストール
今回紹介する方法は,Firefoxというブラウザでしか動きません.
Firefoxはとても便利なので,この機会にIEなんて使うのはやめましょう!(独断と偏見)
ちなみにFirefoxはMACでもLinuxでも動きますし、今回紹介する方法も利用できます。
Firefoxのインストールについては,下記サイトが詳しいので参考にしてください.
Firefox インストールガイド (3.0 対応)
手順2. Greasemonkeyのインストール
Firefoxがインストールできたら,Greasemonkeyをインストールします.
Greasemonkeyは,Firefox上で便利なツールを使うための環境を提供してくれるソフトです.
Greasemonkeyのインストールについては,下記サイトが詳しいので参考にしてください.
Greasemonkey入門 ~よくわかるグリースモンキーの使い方 ~ | Google Mania – グーグルの便利な使い方
手順3.Fast look up JP and EN のインストール
次に, Fast look up JP and EN を入れましょう.
Greasemonkeyが立ち上がっている状態(Firefoxの右下に出ているおサルのマークが色つきで見えている状態)にして,
下記サイトにアクセスし,「install」というボタンを押してください.
http://userscripts.org/scripts/show/12901
すると,下記のようなダイアログが出るので,「インストール」を押してください.
手順4.Fast look up JP and EN のカスタマイズ
Firefoxの右下に出ている おサルマークの上で右クリック→「ユーザスクリプトの管理」をクリックします.
左側のエリアの「Fast look up JP and EN」をクリックしてから,その下方にある「編集」ボタンを押します.
すると,メモ帳などのテキストエディタが開きます.
※エディタが開かない場合は、設定されていない可能性がありますので、以下を実行してください。
- アドレスバー(URLを入れるとこ)に「about:config」と入力して、Enterキー。
- フィルタに「greasemonkey.editor」と入力
- 設定名「greasemonkey.editor」を右クリック→「値を変更」で、使いたいテキストエディタのフルパス(C:\WINDOWS\system32\notepad.exe 等)名を入力
エディタにプログラムのコードがずらずらーっと表示されますが,怖気づかずに,以下の部分を探してください.ファイルの冒頭16行目です.
var LOCAL_SITEINFO =
[
// {
// name: 'SPACE ALC(英辞郎)',
// url: 'http://eow.alc.co.jp/[context]/',
// icon: 'data:image/gif;base64,R0lGODlhEAAQALMAABQSFI+Qj8/Pz1FRUbGxsefp53Nzc6KjouDf4GNkY769vvz+/ICCgCQmJJmYmVxaXCH5BAAAAAAALAAAAAAQABAAAwRocElZThqGzC1Pe4cgOE/ALUx2IJtjbASzEIPCObL0SuyZSAHBiUM4oIYcRFCzKfQmhQDhYTAkEg+AI7l9ChJCjsI2YTAKw62EAEYW1IgBEhheOBLoJOMpUTwYBCIHDGpDAgcBDgp5ExEAOw==',
// xpath: '(id("searchWord")/strong | id("itemsNumber") | id("resultList")//ul//li[position()<4])',
// NGxpath: 'id("resultArea")//ul/div/ul',
// lang: 'both',
// type: 'dictionary',
// enc: 'UTF-8'
// },
]
上記コードの中の,
var LOCAL_SITEINFO =
[
という部分の直後に,以下のコードをコピー&ペーストしてください.
これがLongmanを検索するための設定になります. (設定が二つありますが,後で説明します)
{
name: 'Longman',
url: 'http://www.ldoceonline.com/dictionary/[context]',
icon: 'data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAACpElEQVQ4jXXT20vTcRjH8f0lQZ63Nn9OTPkZsQ5QYkJp5iamqOVmWvMwZmWOLHPOZKuB5nKiKFEeSCIvJNGOczgl9LLuUohhRAOdc7rDuwspM/Xiufo+z4svH55HIpFIJFrdOP9WWupdklNyOKfOIVuj5HzxWVLSbvB/n2S/4ZIrL0iQ6qlpeMKHeTcfF14x+OoZSlG7B9DqxtkfkFVis79hxvOVBw+buayrpKVtjE7rl4MBRWoVgmAkU2UgPl7D1Qo7viD4gpBbWM3xUxXEJlWQLnTsD8QeKWbKBXb7ey4UmCkt7yEUjBAKRhgY8mC2jTEzu4qoMqNIb9wLZKoMuD2wHoD+/gWqq0YoLe2jtm6URGkBA0MeAqEoUy5IkF/dC8jkdTSaXNy3zJKvtuH2wPIKzM+FKbpsQVfTg8k0yoWL7ahOmnYDh+P0qC895ZM7Spv1M/lqG12O9wRCUXxB+LkeQV/vYHLaS9/gHIlCGYpkww4gZDShSNPi3wqzHoC+wTlutjwiFNnCF44AUHunkx+h7VCdI3MkSPU7gKgyk53bzPLKdsPEuyU6+1+yEtjAH91kFcgrq8cXhFW235OVtTuATF7HmTwzmhIbRcVd5Ktt3DY9o+xaG0XlRu5ZesnOq+H6rV7E09WcyTMjZDTt/oG60E63c5Fu5yIOp4tW6yQOpwur4zXWrmHMtjFarZM8H/lGg2kKQTDuAEnyKloef2R5BbxrsPQdNiLg3wrjj27i3wqzGQqyEYE305B+zLI7A+GYATHLyCFpPkpRi3hCT4tlislpLxsR8AajeNe28ykpHSU+rungW9DqxskUm5FJ75ApNiNmGRkY8jDx9hduD2g0w8TE/LOJ+13kn4qJaUSRWoVS1CI7aiBBqidR3oEyvf3v8G+9YpgR8SCNNQAAAABJRU5ErkJggg==',
xpath: '(//div[@class="Sense"] | //h1 )',
NGxpath: 'id("resultArea")//ul/div/ul',
space: '-',
lang: 'en',
type: 'search',
enc: 'UTF-8'
},
{
name: 'Longman 1',
url: 'http://www.ldoceonline.com/dictionary/[context]_1',
icon: 'data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAACpElEQVQ4jXXT20vTcRjH8f0lQZ63Nn9OTPkZsQ5QYkJp5iamqOVmWvMwZmWOLHPOZKuB5nKiKFEeSCIvJNGOczgl9LLuUohhRAOdc7rDuwspM/Xiufo+z4svH55HIpFIJFrdOP9WWupdklNyOKfOIVuj5HzxWVLSbvB/n2S/4ZIrL0iQ6qlpeMKHeTcfF14x+OoZSlG7B9DqxtkfkFVis79hxvOVBw+buayrpKVtjE7rl4MBRWoVgmAkU2UgPl7D1Qo7viD4gpBbWM3xUxXEJlWQLnTsD8QeKWbKBXb7ey4UmCkt7yEUjBAKRhgY8mC2jTEzu4qoMqNIb9wLZKoMuD2wHoD+/gWqq0YoLe2jtm6URGkBA0MeAqEoUy5IkF/dC8jkdTSaXNy3zJKvtuH2wPIKzM+FKbpsQVfTg8k0yoWL7ahOmnYDh+P0qC895ZM7Spv1M/lqG12O9wRCUXxB+LkeQV/vYHLaS9/gHIlCGYpkww4gZDShSNPi3wqzHoC+wTlutjwiFNnCF44AUHunkx+h7VCdI3MkSPU7gKgyk53bzPLKdsPEuyU6+1+yEtjAH91kFcgrq8cXhFW235OVtTuATF7HmTwzmhIbRcVd5Ktt3DY9o+xaG0XlRu5ZesnOq+H6rV7E09WcyTMjZDTt/oG60E63c5Fu5yIOp4tW6yQOpwur4zXWrmHMtjFarZM8H/lGg2kKQTDuAEnyKloef2R5BbxrsPQdNiLg3wrjj27i3wqzGQqyEYE305B+zLI7A+GYATHLyCFpPkpRi3hCT4tlislpLxsR8AajeNe28ykpHSU+rungW9DqxskUm5FJ75ApNiNmGRkY8jDx9hduD2g0w8TE/LOJ+13kn4qJaUSRWoVS1CI7aiBBqidR3oEyvf3v8G+9YpgR8SCNNQAAAABJRU5ErkJggg==',
xpath: '(//div[@class="Sense"] | //h1 )',
NGxpath: 'id("resultArea")//ul/div/ul',
space: '-',
lang: 'en',
type: 'search',
enc: 'UTF-8'
},
ペーストできたら,このファイルを上書き保存して,テキストエディタを閉じてください.
そして,ブラウザのページを再読み込みします.
これで,上記設定が有効になります.
手順5.Fast look up JP and EN の設定
はい,ここまで来たらもう少しです!
[Alt]キー+[y]キーを押してください.
Fast look up JP and EN の設定画面が開きます.
「Search」という見出しの下にLongmanのマーク(青地に白い船)が二つ並んでいます.
そのマークの左横に「○ (丸印)」があるので,これを上から順にクリックします.
すると,「○ 」が数字の「1」「2」に変わります.
さらに,その行の一番右のテキストボックスをクリックして,[s]キーを押してください.
その次の行も同じ[s]キーを押します.(なぜ同じキーなのかというのも後ほど説明します.)
※ここに入力したキーが,検索するときの起動コマンドになります.
僕の場合は,右手で単語を選択して,左手で起動するので,「s」です.他のキーでもかまいません。
設定画面右上の×ボタンを押してください。
以上で,設定は完了です!
さあ,バリバリ使いましょう!!!
では、あなたが読みたい英語のサイトを開いてみましょう.
分からない単語をマウスで選択し,[s]キー(手順5で設定したキー)を押してください.
すると,Firefoxの画面下に検索結果が表示されます!
やったー!あとは勉強するだけだ!w
みなさんもめちゃくちゃ便利なので,ぜひ活用してください!
では、ごきげんよう!!!
・・・といいたいところですが,もう少しいじると,さらに便利になります!
おまけの設定(もっと便利に使いたい!)
実はこのままでは以下の問題があります.
- ダブルクリックで選択した単語を検索できない.
- 単語の説明も例文も同じ見た目なので読みにくい
1.の問題ですが,Firefoxで英単語をダブルクリックすると, なぜか空白を含んでしまいます.
上記画像のように,「poor family」 の「poor」だけ検索したいのに「poor 」(最後に空白がついている)と選択されてしまい,
ちゃんと検索できないのです.このままだとNot Foundが続出します.
そこで,もう一度,プログラムを書き換えます.
手順4を参考に,プログラムをエディタで開くところまで実行してください.
下記の行を探します(344行目以降にあります)
var cs = str.replace(/’/mg, "\'").replace(/,/mg, ',');
この行を以下のように置き換えます.
var cs = str.replace(/’/mg, "\'").replace(/,/mg, ',').replace(/^\s+|\s+$/g, '');
これで、選択した単語に空白が含まれていても、気にせず検索できます。
次に、2.の表示が見にくい問題ですが,これはLongman専用のスタイルシートを加えることで解決できます.例文などはイタリックで表示し、
下記の部分を探してください。(200行目以降です)
//-----------------------------------------------------------------------------
// output result gotten from keyword
//-----------------------------------------------------------------------------
//=== show results ===
loaded: false,
initCSS: function(){
var cls1 = 'div.FluJE_result', cls2 = cls1+' div.FluJE_result_area', cls3 = cls2+' div.FluJE_result_article';
var inherit = 'background: inherit; background-image: inherit; background-color: inherit; color: inherit; text-align: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-weight: inherit; margin: inherit; text-decoration: inherit; border: 0px; height: auto; padding: 0; font-family: inherit; vertical-align: inherit; line-height: inherit; font-stretch: inherit; font-variant: inherit; font-size-adjust: inherit; letter-spacing: inherit;';
var css = [ cls1,'{ font-size: 14px; position: fixed; margin: 0; padding: 0; bottom: 0; left: 0; right: 0; max-height: 50%; overflow: auto; vertical-align: baseline; border: 0; border-collapse: separate; text-align: left; text-indent: 0; text-decoration: none; color: #FFF; font-family: sans-serif; font-weight: normal; font-style: normal; font-size: medium; font-stretch: normal; font-variant: normal; font-size-adjust: none; letter-spacing: normal; background: none; background-color: #000; background-image: none; -moz-border-radius: 3px; opacity: 0.9; z-index: 1000; }\n',
cls1,' > div{',inherit,' min-height: 22px; }\n',
cls1,' img.FluJE_switch_img{ position: absolute; cursor: pointer; top: 1px; right: 1px; margin: 3px 2px 0 5px; width: 16px; height: 16px; z-index: 3000; }\n',
cls2,'{ position: relative; overflow: auto; z-index: 1500; }\n',
cls3,'{ position: relative; -moz-border-radius: 3px; color: #FFF; background-color: #111; margin: 5px; padding: 3px 0 0 30px; z-index: 1000; min-height: 22px; }\n',
cls3,' span.indicator{ ',inherit,' position: absolute; top: 0; color: #FFF; left: 40px; width: 200px; height: 18px; padding-left: 30px; background-image: url(',IMAGES.indicator,'); background-repeat: no-repeat; z-index: 3000; }\n',
cls3,' *{',inherit,' background-color: #111; margin: 0; padding: 0; color: #FFFFFF; font-size: 14px; }\n',
cls3,' h1, ',cls3,' h2{ width: 100%; max-width: 100%; font-size: 110%; height: auto; font-weight: bold; color: #9FF; }\n',
cls3,' h1 *, ',cls3,' h2 *{ width: 100%; max-width: 100%; font-size: 110%; height: auto; font-weight: bold; color: #9FF; }\n',
cls3,' h3, ',cls3,' h4, ',cls3,' h5, ',cls3,' h6{ width: 100%; max-width: 100%; height: auto; color: #9F9; font-size: 95%; font-weight:100%; }\n',
cls3,' h3 *, ',cls3,' h4 *, ',cls3,' h5 *, ',cls3,' h6 *{ width: 100%; max-width: 100%; height: auto; color: #9F9; font-size: 95%; font-weight:100%; }\n',
cls3,' strong, ',cls3,' em{ color: #F99; font-size: 105%; font-weight: bold; }\n',
cls3,' strong *, ',cls3,' em *{ color: #F99; font-size: 105%; font-weight: bold; }\n',
cls3,' tr td{ padding: 7px; }\n',
cls3,' a{ color: #FF9; text-decoration: none; }\n',
cls3,' a:hover{ color: #FF9; text-decoration: underline; }\n',
cls3,' img{ display: none; }\n',
cls3,' a.FluJE_permalink{ position: absolute; padding: 0; margin: 0; top: 0px; left: 2px; text-decoration: none; width: 0; height: 0; color: none; border:0; background-color: none; }\n',
cls3,' img.FluJE_site_icon{ position: absolute; -moz-border-radius: 3px; top: 0px; left: 2px; width: 16px; height: 16px; padding: 1px; background-color: #FFF; display: inline; }\n',
cls3,' span.FluJE_msg{ padding-left: 10px; color: #999; }\n',
cls3,' span.FluJE_error_msg{ padding-left: 10px; color: #999; }\n',
'div#FluJE_flash_msg{ position: fixed; bottom: 0; left: 0; right: 0; color: #9F9; font-weight: normal; font-size: 90%; text-align: center; background-color: #000; padding: 5px 0; margin: 0; opacity: 0.8; }\n',
'div#FluJE_flash_error_msg{ position: fixed; bottom: 0; left: 0; right: 0; color: #F99; font-weight: bold; font-size: 120%; text-align: center; background-color: #000; padding: 5px 0; margin: 0; opacity: 0.8; }\n'
].join('');
return css;
},
上記部分の,
return css;
という行の直前に,下記コードを追加します.
css = css +
[cls3, ' .numsense{ color: orange; margin-right:5px; }\n',
cls3, ' .EXAMPLE{border-left:3px double #FFF; margin:5px 0 0 20px; padding:3px; font-siz:100px; font-style: italic;}\n',
cls3, ' .Sense{margin:5px 0 5px 0; padding:3px;}\n'
].join('');
これで検索結果がきれいに表示されます!
設定の解説
ここからは少し高度な話になりますので、興味のある方だけご覧ください.
まず、手順4で、設定が二つある理由ですが、Fast look up JP and EN の内部では、
url: 'http://www.ldoceonline.com/dictionary/[context]',
上記設定の[conext]という部分に検索キーワードが入り、そのURLの内容(単語の検索結果)を引っ張ってきて表示するという事をしています。
Longmanでは、例えば「woman」という単語の検索結果は以下のURLになります。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/woman
しかし「man」という単語を検索すると、その意味は複数あり、結果は以下の3つのURLで表現されます。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/man_1
http://www.ldoceonline.com/dictionary/man_2
http://www.ldoceonline.com/dictionary/man_3
アルクとかだと、
http://eow.alc.co.jp/man/UTF-8/?ref=sa
のように、複数の意味があっても一つのURLで検索できるんですが。。
そこで、僕は「man」などのように意味が複数ある単語のために、
URLに”_1″を自動で付加する設定を追加しています。
さらに、起動するキーを同じ[s]にすることで、単語の意味が一つの場合でも複数の場合でもどちらかにヒットさせることができます。
(どちらかにヒットするので、ヒットしなかった方は「Not Found」と表示されます)
しかし、これでは、[man]の2つめ3つ目の意味は検索できていません。
もし、それらも検索するべきだと思う人は、下記コードの数字の[1] という部分を[2],[3] と増やした設定を増やして行き、全て同じキーで起動出来るようにすればいいと思います。(ただしNot Foundがその分だけ増える事になります)
{
name: 'Longman 1',
url: 'http://www.ldoceonline.com/dictionary/[context]_1',
icon: 'data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABAAAAAQCAYAAAAf8/9hAAACpElEQVQ4jXXT20vTcRjH8f0lQZ63Nn9OTPkZsQ5QYkJp5iamqOVmWvMwZmWOLHPOZKuB5nKiKFEeSCIvJNGOczgl9LLuUohhRAOdc7rDuwspM/Xiufo+z4svH55HIpFIJFrdOP9WWupdklNyOKfOIVuj5HzxWVLSbvB/n2S/4ZIrL0iQ6qlpeMKHeTcfF14x+OoZSlG7B9DqxtkfkFVis79hxvOVBw+buayrpKVtjE7rl4MBRWoVgmAkU2UgPl7D1Qo7viD4gpBbWM3xUxXEJlWQLnTsD8QeKWbKBXb7ey4UmCkt7yEUjBAKRhgY8mC2jTEzu4qoMqNIb9wLZKoMuD2wHoD+/gWqq0YoLe2jtm6URGkBA0MeAqEoUy5IkF/dC8jkdTSaXNy3zJKvtuH2wPIKzM+FKbpsQVfTg8k0yoWL7ahOmnYDh+P0qC895ZM7Spv1M/lqG12O9wRCUXxB+LkeQV/vYHLaS9/gHIlCGYpkww4gZDShSNPi3wqzHoC+wTlutjwiFNnCF44AUHunkx+h7VCdI3MkSPU7gKgyk53bzPLKdsPEuyU6+1+yEtjAH91kFcgrq8cXhFW235OVtTuATF7HmTwzmhIbRcVd5Ktt3DY9o+xaG0XlRu5ZesnOq+H6rV7E09WcyTMjZDTt/oG60E63c5Fu5yIOp4tW6yQOpwur4zXWrmHMtjFarZM8H/lGg2kKQTDuAEnyKloef2R5BbxrsPQdNiLg3wrjj27i3wqzGQqyEYE305B+zLI7A+GYATHLyCFpPkpRi3hCT4tlislpLxsR8AajeNe28ykpHSU+rungW9DqxskUm5FJ75ApNiNmGRkY8jDx9hduD2g0w8TE/LOJ+13kn4qJaUSRWoVS1CI7aiBBqidR3oEyvf3v8G+9YpgR8SCNNQAAAABJRU5ErkJggg==',
xpath: '(//div[@class="Sense"] | //h1 )',
NGxpath: 'id("resultArea")//ul/div/ul',
space: '-',
lang: 'en',
type: 'search',
enc: 'UTF-8'
},
最後に
今回の設定は,僕がこうしたらいいんじゃね?って適当に考えたものなので,もっといい方法があると思います.
他にいい方法があれば、教えてください!
参考:
Fast look up JP and EN – jimo/memo
Going My Way: オンラインで利用できる、ロングマン現代英英辞典 Longman English Dictionary Online
追記:
記事を書いて数十分後、あれ、これって頭文字が大文字だったら検索引っかからない。。という事に気づきました。
Longmanでは、頭文字が大文字の単語と小文字の単語ではURLが異なるみたいです。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/woman
http://www.ldoceonline.com/dictionary/Woman
この辺は今後の課題としとておきます。。
- Comments: 0
- Trackbacks: 2
貧乏英語学習者の味方 「Fast look up JP and EN」
- 2009-06-26 (金)
- Tools
前回,アルクの英辞郎をブラウザ上で利用するツールを紹介しましたが,
英語初学者としては,英英辞典を使いたいところ.しかも無料で..
Web上で使える初学者向けの英英辞典といえば「Longman」です.
こんな立派な辞書がフリーで使えるなんてすばらしい.
そこで,前回紹介した「Fast look up Alc」をカスタマイズして,Longmanの辞書を使いまくろうとしたのですが,僕の力量ではできませんでした(泣)
で,何か他に方法が無いかなあと思ってたら,すごいツールを見つけました!
Fast look up JP and EN というツールです.
これ一つ入れておけば,GoogleにExciteやWikipedia など複数のサイトから検索が可能です.
さらに,設定次第で,自分が指定した辞書を追加できます!
Longmanは無いので自分で設定しないといけませんが,これでLongmanを使いまくれるぞ!
ということで,次回の記事でLongmanの辞書を使う方法を紹介したいと思います.
追記:書きました!めちゃくちゃ便利です!
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
アルクの英辞郎から英単語の意味を調べてポップアップで表示するツール「Fast Look up Alc」
- 2009-06-18 (木)
- Tools
2009年6月26日 追記:
このツールは,アルクの利用規約に反していますので,ご利用は各自の自己責任でお願いします.
こちらの記事もどうぞ
ロングマン(Longman)英英辞典を無料で検索!英語サイトを読みまくる! – Hope For Happiness!
今回は、Webブラウザで英文を読む時に便利なツールを紹介します。
仕事柄,ネット上の英文を読む事がよくあります.
でも,わからない単語が出てきたときに,いちいち辞書引いたり,
Webで検索したりとかするのは面倒くさいんで,
「Fast Look up Alc」というツールを使っています.
使い方はかんたん.
- Webページ上の単語をマウスで選択
以上.
これだけで,アルクがネットで公開している辞書「英辞郎」から意味を調べてきて,ポップアップで表示してくれます.もちろん無料です.
めちゃくちゃ便利なので,これ無しでは英文は読めません(こら、そこ、あっても読めないだろとか言わない)。
ただし,これはFirefoxというブラウザ専用です.
(余談ですがIE(Internet Exproler)を使うメリットはこれっぽっちもありませんヨ)
さらにGreaseMonkeyというアドオン(Firefoxの機能を拡張するツール)も必要です。
PC詳しく無い人にはちょっとハードル高いかもしれませんが、便利なので、ぜひ使ってみてください。
あとアルクの辞書を引っ張ってきてるので、アルクの中の人は怒ってるかもしれないので、アルクの教材買ってあげましょうw
インストール手順はこちら。
- Firefoxをダウンロード、インストール (すでに使っている人は不要)
- Greasemonkeyをインストール
- Fast Look up Alc for Greasemonkey をインストール(右上のInstallボタンを押す)
Fast Look up Alc for Greasemonkey
Greasemonkey入門 ~よくわかるグリースモンキーの使い方 ~ | Google Mania – グーグルの便利な使い方
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
英語教材ばっか買ってんじゃねえ(5) – 教材選びの基準 -
- 2009-06-14 (日)
- method
なんか教材ばっか紹介しててもただのアフィリブログみたいでいやなので、しばらくやめます。
Forest, 大西氏、國弘氏の著書、それから色んな教材に目を通して、自分に合ってる教材選びの基準がだいたいできてきました。
- ネイティブのチェックが入っているもしくは、ネイティブが持つイメージを大切にしている
- 日本語が巧い。
- 説明が納得できる
- これだけやればOKとか言わない
- 続けられそう
これ全部満たしている本ってあるのか?っておもって、
この1ヶ月色々英語の教材を探してきたのですが、やっと見つけました。
2,3ヶ月はこれ+Forest で 中学英文法、単文の発音練習をやります。
何をするかというのは、またいずれ紹介します。実はまだ始めて2日目なので。
これが終われば、國弘先生の著書と以下のサイトを参考にして、ひたすら音読を始めると思います。
英語上達完全マップ
TOIEC受験はまだまだ先。どうせ今受けてもボロボロだろうしな。
それにきっかけは資格のためだったんですが、今はそれが全てじゃないです。
英語が面白い。
さて、とりあえず今日は酒飲むか(おい)。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
英語教材ばっか買ってんじゃねえ(4) – ハートで感じる英文法 –
- 2009-06-14 (日)
- method
このブログ、英語ブログのくせに全く英文が出てこないなと思われそうですが、今回も教材の話です。
英語に興味を持つには、いい教材に出会うっていうのも大切だと思うんです。
正直、この1ヶ月英語に対する興味を持続できているのは、いい教材を見つけられたからです。
今すぐタイムマシンに乗って、オナニーばかりしてる中学生の俺に今やってる教材を届けたいです。
ちなみに、アフィリエイトやってますが、だからってこんなレビュー書いてるんじゃないですよw。
別に人にオススメしているというわけじゃないです。まだ英語を使いこなせていない僕には本当にオススメなのかさえわかりません。
でも僕は今回紹介する本で英語に対する興味がさらに出ました。
++
Forestの次に触れた本はこれでした。
大西泰斗「ハートで感じる英文法」
これは、英語の単語や文法をネイティブはどういう風にイメージしているのかというのを説明してくれる本です。
この本はNHKの語学番組のテキストで、DVDも出ています。
本は面白いけど、DVDはどうしようかなと思ったのですが、出演者を見ると、いとうあいこという僕が超好きな女優さんが出てたので即買い。
男にとって性欲は全ての原動力です。
で、実際DVDも見たのですが、これが面白い。
大西先生は軽い感じで説明もわかりやすい(もちろん納得いかないとこもあります)。
あと鴻上尚史も生徒役で出ているんですがこの人がいい合いの手を入れる。さすが。
で、いとうあいこはもちろんかわいい。もういいか。
あと、見ものなのは、ネイティブに街頭インタビューするコーナー。
例えば、
You are so selfish.
といわれるのと
You are being so selfish.
といわれるのとどっちがいや?とかを聞くわけです。
これって僕みたいなバカには、ほとんど変わんないんじゃないのとか思うのですが、
ネイティブには全然違う印象を与えます。めちゃくちゃ面白いです。
上の正解は本屋でどうぞ。
あと動名詞も進行形も現在分詞もぜーんぶただの 「ing」 です、とか。単純明快。
SVOOの文は、全て「~に~してあげる」という文になるとか。
must, have not の違いや a, the の違い。
あの手この手で、英語の魅力を教えてくれます。
この教材を手にしてから、自分の英語に対するある確信が生まれました。
英語を聞いた瞬間、その内容をイメージできなければ英語は使いこなせないという事。
これは、通訳の大家、國弘正雄さんも言っています。
「通訳の人は英語→日本語という変換をしていません。英語→イメージ→日本語という変換をしているのです」
これは、非常に納得です。僕みたいにバカでもわかります。この理屈は。
でも、僕らの頃は学校英語は完全に「英語→日本語」の方法を教えていました。
僕たちは被害者なんだ!とか言うとアホ丸出しなんで、そこまで言わないですが、そこに気づくまで時間がかかったw。
今はこう思います。
英語っていうのは数学や理科じゃない。公式、つまり文法や単語を英文解釈のtipsを覚えるだけのものじゃない。
英語はコミュニケーションのツールで、人の気持ちがそこに乗っかるもの。
だからその言葉一つ一つにイメージや思いや力があって、それを理解する事というのは、
英語習得への近道だという事です。
まさに「ハートで感じる」です。
ちなみに、僕にはこの番組の全てが理解できたわけじゃなかったです。とくにsomeとanyの使い方がいまいち納得いかない。今後勉強を続ける上で、そこもクリアできればと思います。
その後、似たような教え方をする田中茂範氏のDVDも買うことになりますが、これについてもいずれ書きます。
ちなみに、続編は「ハートで感じる英文法 会話編」
会話編とありますが、ただの続編です。基本大西先生のは会話で使う例文多し。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
英語教材ばっか買ってんじゃねえ(3) – 自分に合った勉強法 –
- 2009-06-14 (日)
- method
今回は大西氏の本を紹介しようと思いましたが、その前に独白しようと思います。
これは、完全に僕の英語学習に対する方法論なので、他の人に通用するかは分かりません。
あしからず。
++
僕は多趣味です。ギター、ベース、ボーカルを全て自分でやって自主制作のCDを作ったり、
漫画やアートアニメーションを収集したり、美術館や映画を見るのも好きです。
で、最近ここに加わったのは英語とドラムです。
ドラムは今年の1月から始めています。独学です。
英語も独学ですが、基本、人に習うのが嫌いです。
本来は人に習う方が絶対習得が早かったり、変な癖がつかなくていいと思います。
でも、自分なりに考えた事と、教えられた事が一致していればそれを吸収する、違っていれば、自分に合う方法を探す法がいいと思ってしまうんです。
バカなりにも妙なこだわりがあるようで。
で、2つを一緒に始めて共通点を感じています。
たぶんそれは、この2つに限らず、物事を始めるとき全てに共通する事です。
例えばドラムで言うと、みなさんはドラムを叩く人のイメージってどんな感じですか?
ロックなドラマーだと筋肉ムキムキだったりというのが一般的なイメージだと思います。
きっと、体力やパワーがいるんだろうなと。
僕も完全にそう思ってたんですが、実はこれは大間違い。ドラムって力いらないんです。
実際に叩くとわかるんですが、力を入れて叩くと、大きな音が出ません。
なぜかって言うと、太鼓ってのは筒に張られた膜が振動して音が鳴るわけです。
力を入れると、その振動を抑えてしまいます。だから音が鳴らない。
むしろ大きい音を鳴らすには、スティックを軽く持ち、力を入れず重力に任せて振り下ろし、反動をそのまま利用するんです。
そうすると馬鹿でかい音がなります。
さらに力を入れて速いフレーズを叩こうとうするとすぐに疲れます。これも力を抜いた方が速いフレーズが叩けます。
※もちろん力いっぱい叩けと教える根性論的な教え方もあるらしいですが、僕は今までそうやって叩けなかったので、絶対悪い方法だと思ってます。
ここであるドラマーを紹介しましょう。
Buddy Rich
はええでしょ。彼はモーラー奏法という力を入れないドラムの叩き方を実践していた人です。
僕はこのモーラー奏法というものを知ってからドラムを始めました。
・・・って、ごめんなさい、話それました。
何がいいたいかというと、一つのイメージや方法論にしばられているより、色んなものを目にした方がいいという事です。
++
英語に関しても一緒でした。
僕は中学、高校のいわゆる学校の英語教育というものに、疑問を感じながらも、
それしかやり方を知らなかった。
テストは単語、熟語を覚えて乗り切る。
英語はパズルのようなもので、それを組み合わせてたら何とか問題は解ける。
いやーバカですね。
今の僕が英語をしゃべるために必要だと思っている勉強法は一つじゃないです。
詳しくはまた書きますが、読む、書く、話す、聞く、記憶する、全て重要で、どれも欠けてはいけないと思っています。
どれか一つをすればOKみたいな教材やスクールが良くありますが、絶対嘘だと思ってます。
んなわけねえと。
でも、この事に気づいたのは、いろんな教材に触れてみたからです。
いろんな方法を試すのは無駄だといわれますが、本当に自分に合う方法を見つけるまでは、いろいろ見てもいいと思ってます。
でも、勘違いしてはいけないのは、自分の今の力を過信し過ぎないこと。
自分の今の位置を見極める必要があると思います。
例えば、今の僕には多読やボキャビルは必要ありません。
まずは中学英語からやり直しています。
今は自分の納得できる教材で自分の好きな風に勉強しています。絶対時間はかかると思うんですが、この方が性に合ってるみたいです。
で、たまに他の世界を見て、自分の位置を確かめる。
たぶん、英語もドラムも使いこなせるのはまだまだ先でしょうね。
でも、この方法でこれからもやっていこうかなと。
はい、以上。
今までいろんな英語参考書を買いあさって、散財してきた言い訳終わり。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
英語教材ばっか買ってんじゃねえ(2) – Forest –
- 2009-06-14 (日)
- method
自分に合う教材探しの旅に出た僕は、早速アマゾンへ行きました。海外じゃありません、もちろんネットショッピングのamazonです。
おい、そこ、しょうもないとかいうな。こういう事も言っていくのだ英語をやる奴は(偏見)。
で、なんとなく購入してみたのが、英文法の本「Forest」と大西泰斗著「ハートで感じる英文法」という本でした。
単にどちらもレビューの評価が高かったからです。
amazonのレビューはやけに高評価のものばかりで、これってアフィリエイトやってる奴が売るために書いてるんじゃねえの?って思うんですが、
でも、この2つの本が完全に僕の英語に対するやる気を呼び起こしました。
まず今回はForestについて。
これは高校生などが受験参考書でよく買っている人気の本らしいです。
僕が高校の時は無かったと思います(たぶん)。で、これを読んでみると、すごく面白い。
文法書って学生の時は、読む気がしなくかったんですが、まず文章が平易で分かりやすい。
普通に読むだけで、新たな発見をしていきました。苦手だった現在、過去、過去完了の視点も明確にわかりました。
本のレイアウトもきれいで読みやすい。(あと何気にポイント高いのはイラストがかわいい事)
あと、中学高校の教科書(今のは知りませんが)より断然わかりやすく、納得できます。
ああ、そういうことか!の連続でした。
たぶん大人になって国語力が増していて、理解しやすくなっていたというのもあるんでしょうね。
一冊すべて通読したところ、全部を理解していないにしろ、英語に対する抵抗がなくなりました。
で、改めて気づいたんです。
俺、文法のこと何一つわかってねえ、、と。
今まで学校の試験は、単語を覚えたり熟語を覚えたりする事でしのいでました。
大体の推測で英文も読んでいました。
そんなわけで、過去も今も僕は英作文が苦手です。文法を全く分かってないんですから。
とりあえずこの本を読んでから、
文法大事じゃん、文法。と思ったのです。
そして、改めて「TOIEC?絶対まだ早えよお前みたいなバカに」とも思いました。
で、普通、賢明な人はこの一冊を極めてやろと何回も通読するんでしょうが、
僕はさらなる旅へ、つまり違う教材に手を出します。
それが、大西氏の著書。これは次回。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
英語教材ばっか買ってんじゃねえ(1) -TOEIC(R)TEST DS トレーニング-
- 2009-06-14 (日)
- method
英語のタイトルつけるの辞めたw
前回も書いたけど英作文がもっとも苦手です。
このタイトルを考えるせいで記事を書くのが億劫になっては元も子もない、というのが言い訳です。
はい、もう億劫になってます。
**
ここ1ヶ月間ずっと毎日英語の事を考えています。
英語やらなければ!と思うサイクルが年に2度くらいやってきては、3日坊主で挫折していたのですが、今回は長いです。30日坊主を超えました。←意味分からん。
きっかけは去年から受け始めた資格試験だったと思います。
情報処理関係の資格試験を受けたんですが、この勉強が中々面白くて。
学生の頃は必要に迫られて勉強していたけど、今は自分の時間をみつけて自分の好きな事だけを学べばいいんで気が楽です。
そういや、俺は勉強自体は嫌いじゃなかったなと言う事を思い出したんです。
で、情報処理の資格試験は半年に一度なんで、その間何か違う資格でも取りたいなと思いました。それで、じゃあTOIECでも受けてみるかと思ったわけです。
じゃあTOIECってどうやって勉強するんだと。
参考書でも買うか?と普通は思うんでしょうけど、まず僕が買ったのはNINTENDO DSの「TOEIC(R)TEST DS トレーニング」というソフトでしたw
バカでしょ。英語勉強するのにとりあえずゲームでというのが。
昔ファミコンが流行った時、進研ゼミとかがファミコンで勉強できる教材とかを出してたんですが、そういうのがいまもあるんですね。
でもね、僕にはこれが英語をやるきっかけになりました。
このソフトはまず最初にTOIECの模擬テストみたいなのを受けて現在の実力を判断できるんです。
結果はD判定。300点くらいで高卒レベルでした。。
僕は一応大卒です。。
ちなみに横にいた彼女にやらせてみたらC判定で大卒レベル。。負けた。。
彼女との比較は置いといて(当てずっぽうだったらしいし)、実は、僕はその時点では、ちょっとは自分が英語ができる人間だと思ってたので(なんてバカ)、かなりショックでしたw。
その後、そのゲームで1,2週間くらいTOIECの模擬試験を受けたり、単語を覚えたりしてたんですけど、行き詰まりました。
すごく簡単な問題はなんとなく解けるけど、ちょっと難しくなるとてんでダメ。
分からなかったり進まない事があるとすぐに嫌になる性格。まあ、いままでそうやって来たから英語ができなかったんですが。
で、今の僕にとってはそのDSのソフト、いや、TOIECを受ける事自体がまだ時期尚早なのではないかと言うことに気づいたんです。(おせえよ)
それ以降、元来オタクな性格の僕は自分に合う教材を探す旅に出ました。
続く。
- Comments: 0
- Trackbacks: 0
- Search
- Gadget
- Feeds
- Meta







